Money.pl

Prawo

Akty prawne

Ujednolicone akty prawne

Program Współpracy między Ministrem Edukacji Narodowej i Sportu Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Szkolnictwa Republiki Słowackiej na lata 2003-2006, sporządzony w Warszawie dnia 20 grudnia 2002 r
Program Współpracy między Ministrem Edukacji Narodowej i Sportu Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Szkolnictwa Republiki Słowackiej na lata 2003-2006, sporządzony w Warszawie dnia 20 grudnia 2002 r
Sygnatura:Monitor Polski 2003 nr 21 poz. 312
Tytuł:Program Współpracy między Ministrem Edukacji Narodowej i Sportu Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Szkolnictwa Republiki Słowackiej na lata 2003-2006, sporządzony w Warszawie dnia 20 grudnia 2002 r
Data ogłoszenia:2003-04-30
Data wejscia w życie:2003-01-20

312

PROGRAM WSPÓŁPRACY

między Ministrem Edukacji Narodowej i Sportu Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Szkolnictwa Republiki Słowackiej na lata 2003-2006,

sporządzony w Warszawie dnia 20 grudnia 2002 r.

Minister Edukacji Narodowej i Sportu Rzeczypospolitej Polskiej i Ministerstwo Szkolnictwa Republiki Słowackiej, zwani dalej „Umawiającymi się Stronami”,

- w celu rozwijania i pogłębiania współpracy w dziedzinie edukacji,

- na podstawie artykułu 27 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o współpracy kulturalnej, oświatowej i naukowej, podpisanej w Bratysławie dnia 23 marca 2000 r.,

uzgodnili, co następuje:

Artykuł 1

Umawiające się Strony będą wspierać prace Polsko-Słowackiej Komisji Nauk Humanistycznych, zwanej dalej „Komisją”. Posiedzenia Komisji odbywać się będą regularnie w obu krajach, zgodnie ze statutem Komisji.

Artykuł 2

Umawiające się Strony będą popierać podnoszenie poziomu nauczania języka polskiego w szkołach wyższych w Republice Słowackiej i języka słowackiego w szkołach wyższych w Rzeczypospolitej Polskiej.

W tym celu kontynuowana będzie pomoc w zatrudnianiu pracowników dydaktycznych, specjalistów w zakresie:

języka polskiego i literatury w:

Uniwersytecie J. A. Komeńskiego w Bratysławie,

Uniwersytecie Preszowskim w Preszowie,

Uniwersytecie Mateja Bela w Bańskiej Bystrzycy;

języka słowackiego i literatury w:

Uniwersytecie Warszawskim w Warszawie,

Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie,

Uniwersytecie Śląskim w Katowicach,

Uniwersytecie Łódzkim w Łodzi.

Wniosek o skierowanie pracownika dydaktycznego z drugiego kraju szkoła wyższa kieruje za pośrednictwem swojego ministerstwa.

Dokumenty nowych kandydatów na stanowiska pracowników dydaktycznych lub wnioski o przedłużenie zatrudnienia wysłanego pracownika dydaktycznego na następny rok akademicki Umawiające się Strony będą sobie przekazywać do 31 maja każdego roku.

Potwierdzenie przyjęcia nowego pracownika dydaktycznego lub potwierdzenie przedłużenia zatrudnienia wysłanego pracownika dydaktycznego na następny rok akademicki Umawiające się Strony przekażą sobie do 31 lipca każdego roku.

Pracownicy dydaktyczni będą kierowani minimalnie na jeden rok z możliwością przedłużenia zatrudnienia maksymalnie do 4 lat.

Umawiające się Strony zapewniają pracownikom dydaktycznym w miarę swoich możliwości pomoce dydaktyczne, podręczniki i literaturę specjalistyczną potrzebną do nauczania.

Artykuł 3

Umawiające się Strony będą wymieniać studentów filologii polskiej i słowackiej, a także pracowników dydaktycznych, specjalistów w zakresie języków polskiego i słowackiego oraz literatury, na wakacyjne kursy językowe w liczbie do 10 osób rocznie.

Umawiające się Strony przekażą zgłoszenia kandydatów drogą dyplomatyczną do 15 maja każdego roku.

Artykuł 4

Umawiające się Strony będą wymieniać pracowników naukowo-dydaktycznych na staże naukowe w limicie rocznym do 20 miesięcy. Długość stażu może wynosić od 1 do 10 miesięcy.

Umawiające się Strony wymienią wzajemnie programy naukowe pobytów do 31 marca każdego roku.

Artykuł 5

Umawiające się Strony będą przyjmować w każdym roku zgodnie ze swoimi wewnętrznymi przepisami doktorantów na pobyty studyjne w państwowych szkołach wyższych w Rzeczypospolitej Polskiej i publicznych szkołach wyższych w Republice Słowackiej w limicie rocznym łącznie do 8 miesięcy. Długość pobytu może wynosić od 1 do 3 miesięcy.

Umawiające się Strony przekażą sobie wzajemnie programy pobytów studyjnych do 31 marca każdego roku.

Artykuł 6

Umawiające się Strony będą przyjmować w każdym roku do państwowych szkół wyższych w Rzeczypospolitej Polskiej i publicznych szkół wyższych w Republice Słowackiej:

- do 10 studentów filologii polskiej, słowackiej i slawistyki na jednosemestralne studia językowe,

- do 10 studentów na studia częściowe na innych kierunkach w limicie rocznym do 50 miesięcy.

Umawiające się Strony przekażą sobie wzajemnie liczbę studentów oraz kierunki studiów do 15 kwietnia każdego roku, a do 1 września imienną listę studentów z wymaganymi dokumentami.

Artykuł 7

Strona polska przyjmie w każdym roku zgodnie z wewnętrznymi przepisami na swój koszt do 5 osób narodowości polskiej z Republiki Słowackiej do państwowych szkół wyższych na studia wyższe pełne, częściowe i studia doktoranckie.

Kwalifikację kandydatów przeprowadzi według własnych kryteriów Strona polska.

Artykuł 8

Strona słowacka przyjmie w każdym roku zgodnie z wewnętrznymi przepisami na swój koszt na naukę w szkołach średnich do 5 osób narodowości słowackiej z Rzeczypospolitej Polskiej i zgodnie z limitem przewidzianym w ramach „Koncepcji przyznawania stypendiów rządowych studentom zagranicznym” przyzna, zgodnie z warunkami określonymi w koncepcji, stypendia rządowe na studia wyższe i doktoranckie (do 5 osób).

Kwalifikację kandydatów przeprowadzi zgodnie z własnymi kryteriami Strona słowacka.

Artykuł 9

Strona słowacka przyjmie każdego roku z Rzeczypospolitej Polskiej na swój koszt na 12-dniowe kursy językowo-metodyczne:

- do 5 wychowawców przedszkoli ze słowackim językiem nauczania,

- do 10 nauczycieli nauczania początkowego szkół podstawowych ze słowackim językiem nauczania,

- do 10 nauczycieli klas wyższych szkół podstawowych oraz nauczycieli szkół gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych ze słowackim językiem nauczania.

Kwalifikację kandydatów przeprowadzi zgodnie z własnymi kryteriami Strona słowacka, na podstawie zalecenia organizacji zrzeszających rodaków na obczyźnie.

Artykuł 10

Umawiające się Strony będą współpracować w zakresie analizy treści współczesnych polskich i słowackich podręczników szkolnych do historii i geografii.

Artykuł 11

Umawiające się Strony wymieniać będą delegacje pracowników właściwych ministerstw w celu wymiany doświadczeń i omówienia realizacji Programu współpracy między Ministrem Edukacji Narodowej i Sportu Rzeczypospolitej Polskiej a Ministerstwem Szkolnictwa Republiki Słowackiej na lata 2003-2006 (zwanego dalej „Programem”), w limicie rocznym do 10 dni.

Artykuł 12

Umawiające się Strony nie będą pokrywać kosztów związanych z pobytem rodzin osób wysyłanych do drugiego kraju na podstawie niniejszego Programu, a także nie zapewniają im zakwaterowania ani pracy.

Artykuł 13

Umawiające się Strony udzielą osobom z drugiego kraju przyjętym na podstawie postanowień niniejszego Programu opieki medycznej zgodnie z wewnętrznymi przepisami prawnymi kraju przyjmującego.

Artykuł 14

Niniejszy Program nie wyklucza realizacji innych przedsięwzięć, jeśli zostaną one uzgodnione przez obie Umawiające się Strony.

Artykuł 15

Postanowienia finansowe zawarte są w załączniku do niniejszego Programu i stanowią jego integralną część.

Artykuł 16

Niniejszy Program wchodzi w życie po upływie 30 dni od dnia jego podpisania.

Artykuł 17

Niniejszy Program zostaje zawarty na okres 4 lat. Ulega on automatycznie przedłużeniu na dalsze jednoroczne okresy, jeżeli żadna z Umawiających się Stron nie wypowie go na piśmie najpóźniej na sześć miesięcy przed upływem okresu jego obowiązywania.

Sporządzono w Warszawie dnia 20 grudnia 2002 r. w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim i słowackim, przy czym oba teksty mają jednakową moc.

 

Minister Edukacji Narodowej i Sportu

Rzeczypospolitej Polskiej

W imieniu Ministerstwa Szkolnictwa

Republiki Słowackiej

 

Załącznik do Programu

Warunki finansowe